مطالعه عوامل جذابیت نام برنامه در عناوین محلی برنامه‌های صدا و سیمای مازندران

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده
پژوهشگر صدا و سیما
چکیده
انتخاب نام یا عنوان برای یک برنامه، از مراحل مهم‌ فرایند برنامه‌سازی در صدا و سیما و یکی از تاثیرگذارترین عوامل در جذب مخاطب است. استفاده از زبان محلی در نام‌گذاری برنامه‌ها که به ‌عنوان جزئی از موضوع کلی کاربرد زبان‌های محلی در صدا و سیما نقش مهمی در جذب مخاطب دارد همواره با چالش‌هایی روبرو بوده است. عوامل متعددی نظیر تجربه، دانش و ... در نام‌گذاری برنامه‌ها تاثیرگذارند که می‌توان بسیاری از آنها را با توجه به مؤلفه‌های مطرح در دانش زبان‌شناسی، شناسایی و طبقه‌بندی کرد. ذاکر (1390) با الگوبرداری از دو نظریه دور (2003) و ایفانتیدو (2008)، معیارهایی برای بررسی عناوین برنامه‌های نمایشی صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران ارائه داده که چارچوب اصلی پژوهش حاضر برای مطالعه عوامل جذابیت نام برنامه در عناوین محلی برنامه‌های صدا و سیمای شبکه مازندران، قرار گرفته است. بررسی عناوین مازندرانی برنامه‌های این شبکه در یک دوره پنج‌ساله نشان می‌دهد میزان کاربرد زبان مازندرانی در نام‌گذاری برنامه‌ها در مقایسه با فارسی بسیار کمتر است. همچنین در نام‌گذاری برنامه‌ها به زبان محلی، مولفه‌های بینامتنیت بیشتر از مولفه‌های برجسته‌سازی عناوین، مورد توجه برنامه‌سازان قرار گرفته است.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله English

The Studying of the Factors of Program Name Attractiveness in Local Titles of Mazandaran Broadcasting

نویسنده English

Fatemeh Amerian
Researcher, IRIB
چکیده English

Choosing the title is one of the most important stages in making TV and Radio programs in IRIB which directly influences the audience. Using local languages in program titles is a part of the general topic of using local languages in IRIB which is a key factor in attracting the audience and has always been a challenging issue. Numerous factors like experience, Knowledge and … are influential in choosing titles for TV and Radio programs which can be mostly classified by using linguistic factors. Zaker (2011) identified and presented scales for studying IRIB program titles employing Dor (2003) and Ifantido (2008) theories which are used in the present research to study TV and Radio programs’ titles using local Mazandarani language produced in IRIB (Mazandaran branch) in a 5-year period. The findings indicate that Mazandarani local language is used much less than Persian language. On the other hand, intertextuality is more employed by the producers in choosing program titles.

کلیدواژه‌ها English

program title
local language
intertextuality
Mazandaran broadcasting