نوع مقاله : مقاله پژوهشی
کلیدواژهها
عنوان مقاله English
نویسنده English
The basic ideas behind The Linguistic Relativity Hypothesis are (1)there are quite different morphosyntactic configurations of meaning in languages, particularly of those belonging to different language families,(2)these language-specific morphosyntactic configurations control our thought processes and our experience of reality. If so, we can speak of structural relativity of thought and worldview with respect to using a different language. I will in this paper first give a
brief historical overview of this issue and cite evidence from several languages (mainly English and Persian), to show that
though, there are quite different lexical and grammatical categorizations of languages, data from semantic changes show that Linguistic Determinism cannot be literary true, and categories and morphology labeling them can change independently, therefore linguistic patterns do not shape and affect our thought directly .we try to show this Whorfian thought arises from the fact that they believe there is a direct relationship between language and the world, whereas that’s not the case and language categories the world through a complicated network of concepts. I will then argue
that Whorfian effect of languages on thought can be true only once we take aesthetic function as the only role of language and when we focus just on aesthetic-related productions (i.e. literature). In the end I will try to explain why it was possible for quite well-known scholars to hold such relativistic opinions on this major issue.
کلیدواژهها English