منابع اندرزی پس از اسلام منسوب به خسرو انوشیروان

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان
1 پژوهشگر فرهنگ و زبانهای باستانی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
2 پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
چکیده
یکی از مهم‌ترین گونه‌های ادبی که از ایران باستان، به ویژه از دورۀ میانۀ ادبیات ایرانی باقی مانده‌است، اندرزنامه‌ها است. تعداد زیاد اندرزنامه‌ها، که در زبان فارسی و عربی باقی مانده است، گواهی می‌دهد، این نوع از ادبیات در دورۀ باستانی و میانۀ ایران، رواج و مجبوبیت بسیار داشته است. شیوۀ نگارش اندرزنامه‌ها در زبان فارسی معمولاً از سبکی ساده و روان با جملاتی کوتاه و روشن پیروی می‌کند. پیشینۀ اندرزنامه‌نویسی در دورۀ باستانی و میانۀ ایران نیز همین شیوه و سبک را نشان می‌دهد. متن اندرزنامه‌های پهلوی معمولاً بیش از چند صفحه نیست و سبک آنها اغلب ساده و روان است. جملات کوتاه اندرزی، گاه به صورت جملات خبری و گاه مانند مینوی خرد، یادگار بزرگمهر و اندرز اوشنر دانا به صورت پرسش و پاسخ بیان شده‌اند. اندرزهای منسوب به انوشیروان در متون فارسی و عربی نیز اغلب همین‌گونه‌اند، یعنی با جملاتی کوتاه و با نثری ساده نوشته‌شده‌اند؛ اما همیشه نیز اینگونه نیست. گاهی اندرزنامه‌ها را با سبکی دشوار و نثری مسجع نوشته‌اند. در زبان فارسی بازنویسی اندرزها به شعر نیز بسیار رایج بوده که در مورد اندرزهای انوشیروان بجز شاهنامه می‌توان به پندنامۀ انوشیروان در دیوان ابن یمین اشاره کرد. هدف این پژوهش بررسی منابع اندرزی خسرو انوشیروان، تقسیم‌بندی و مقایسۀ آنها با یکدیگر است.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله English

Post-Islamic Sources of Advice Attributed to Khosrow Anushirvan

نویسندگان English

Nadia Hajipour 1
Farzaneh Goshtasb 2
1 Researcher(Ph.D.) in ancient Iranian Languages and Cultures, Institute for Humanities and Cultural Studies
2 Institute for Humanities and Cultural Studies
چکیده English

One of the most important literary genres that has survived from ancient Iran, especially from the Middle Ages of Iranian literature, is the advice (= Anderznameh). The large number of Anderznamehs that have survived in Persian and Arabic shows that this type of literature was very popular and popular in ancient and medieval Iran. The style of writing Anderznamehs in Persian usually follows a simple and fluent style with short and clear sentences. The history of writing advice letters in ancient and medieval Iran also shows the same style and method. The text of Pahlavi advice letters is usually no more than a few pages long and their style is often simple and fluent. Short advice sentences are sometimes expressed in the form of news sentences and sometimes, like the Menui Khrad, Yadgar Bozorgmehr, and Anderz Osner Dana, are expressed in the form of questions and answers. The advice attributed to Anushirvan in Persian and Arabic texts is often the same, that is, they are written in short sentences and in simple prose; but this is not always the case. Sometimes the advice is written in a difficult style and in complex prose. In Persian, rewriting advice in poetry is also very common, and in the case of Anushirvan's advice, in addition to the Shahnameh, we can mention the Pandanama of Anushirvan in the Divan of Ibn Yamin. The aim of this research is to examine the sources of advice of Anushirvan, classify them, and compare them with each other.

کلیدواژه‌ها English

Andarznameh
Khosrow Anushirvan
sources of advice
Persian
Arabic