نوع مقاله : مقاله پژوهشی
نویسنده
دانشجوی دکتری زبانهای باستانی ایران/پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
چکیده
کلیدواژهها
عنوان مقاله [English]
نویسنده [English]
Nicholas Sims-Williams
Translated to Persian:
Poorchista Goshtasbi Ardakany
The great majority of the Christian manuscripts of the Turfan collection derive from a single site, the ruin of Shui-pang near Bulayiq, north of Turfan. Here the second and Third German Turfan Expeditions unearthed a whole library of fragmentary manuscripts, most of which were easily identifiable as Christian texts, either by their contents or by their use of the Syriac script. The principal languages of the manuscripts are Sogdian and Syriac, but there are also forty or fifty fragments in Uygur Turkish, as well as parts of the Psalter in several other languages: one in Middle Persian (in Pahlavi script), one bilingual in Syriac and New Persian (in Syriac script), and even the first line of a psalm in Greek as a superscription to its translation into Sogdian. A very few Christian texts in Syriac, Sogdian, Turkish, and Persian were discovered at the sites in the Turfan oasis, such as Astana, Qočo, Qurutqa, and Toyoq.