فرزانه گشتاسب؛ نادیا حاجی پور
دوره 9، 32-33 ، شهریور 1392، ، صفحه 51-57
چکیده
داستان «سفر برزویه طبیب به هند» روایات گوناگونی دارد که میتوان تمامی آنها را در دو گروه، یکی تحریر بلندتر و دیگری تحریر کوتاهتر طبقهبندی و مقایسه کرد. در داستان بلندتر برزویه پزشک خسرو اول، انوشیروان به هند میرود تا کتاب کلیله و دمنه را یافته و با خود به ایران آورَد. در تحریر کوتاهتر، داستان به صورت تمثیل بیان شده است. ...
بیشتر
داستان «سفر برزویه طبیب به هند» روایات گوناگونی دارد که میتوان تمامی آنها را در دو گروه، یکی تحریر بلندتر و دیگری تحریر کوتاهتر طبقهبندی و مقایسه کرد. در داستان بلندتر برزویه پزشک خسرو اول، انوشیروان به هند میرود تا کتاب کلیله و دمنه را یافته و با خود به ایران آورَد. در تحریر کوتاهتر، داستان به صورت تمثیل بیان شده است. به این ترتیب که برزویه در کتابی خوانده است که گیاهی بر کوههای سرزمین هند میروید که مردگان را زنده میکند، او برای یافتن این گیاه به هند میرود ولی با وجود جستجوی بسیار آن را نمییابد. در پایان وی درمییابد که سرچشمه این راز، تمثیلی حکیمانه است و منظور از گیاه زندگیبخش، دانش است که بیخردان (= مردگان) را زنده میکند؛ بنابر این سعی میکند تا کتابهایی را که منشاء حکمت و داناییاند از هند جمعآوری کند و با خود به ایران بیاورد. آنچه در این گزارش به آن پرداخته شده است، بررسی و مقایسة روایتی در کتاب پهلوی وجرکرد دینی است که بسیار به تحریر کوتاهترِ داستان سفر برزویه به هند شبیه است. در این روایت اوشنر دانا تمثیل گیاه زندگیبخش را بیان میکند.